Překlad "колко ме" v Čeština


Jak používat "колко ме" ve větách:

Трабва да знам колко ме харесваш.
Cože? - Jak moc mě máš rád?
Фестър, кажи ми колко ме обичаш?
Festere, jak moc mě máš rád?
После реших да им се обясня и да им покажа колко ме обичат.
A pak jsem se rozhodl, že k nim vstoupím a ukážu jim, jak mě milují.
Ако знаех, колко ме искаш, щях да се оставя да ме хванеш.
Kdybych býval věděl, jak hrozně moc po mně toužíš, asi bych se nechal chytit dřív.
Не ми казвай колко ме съжаляваш!
Neříkej, jak je ti mě líto!
Не мога да ти опиша колко ме зарадва.
Rach, nemůžu ani vypovědět, jak moc to pro mě znamená.
Знаеш ли колко ме нарани това?
Máš ponětí, jak hrozně jsi mi ublížil?
Ако знаеш колко ме боли, като гледам как страдаш...
Když jsem tě ten rok vídala v takových depresích, víš, jak mi to zlomilo srdce?
Чандлър, нямаш сестра, затова не можеш да разбереш, колко ме плаши това.
Chandlere, nemáš sestru, tak nepochopíš jak mě tohle děsí.
Досега не осъзнавах колко ме е яд на него...
Wow, nikdy jsem si neuvědomila, jak moc jsem kvůli němu naštvaná.
Честно, Катерина, имаш ли представа колко ме изложи вчера?
Vážně, Katie, víš vůbec, jak mi včera bylo trapně?
Имаш ли представа колко ме боли като те гледам да повтаряш същите грешки?
Umíš si představit, jak moc mě zraňuje, když tě vidím, jak děláš zase stejné chyby?
Мерик, не знаеш колко ме измъчва, моето безумие.
Nemáš vůbec tušení, jak mocné může šílenství být.
Нямаш представа колко ме възбужда това, но моля те, внимавай.
To mě vzrušuje, ale buď opatrný. - Jsme tu za celebrity.
Без значение колко ме обичаш, знам, че това винаги ще застава между нас и ти няма да го забравиш.
Nezáleží na tom, jak moc si myslíš, že mě miluješ. Vím, že sis toho vždycky byla vědoma a... nebudeš moct to hodit za hlavu.
Почти съм обиден колко ме подценявате, г-це Ейбръмс.
Víš, už ti skoro nabízím abys mě tak nepodceňovala, slečno Abrammsová.
Имаш ли представа колко ме притискат за това?
Máš vůbec tušení, jak mi v tom šlapou na krk?
Невероятно е колко ме подкрепя татко.
Um, je neuvěřitelné, jak moc mě v tom táta podporuje.
А ти с колко ме набута предния път?
Odečti to od těch prachů, co dlužíš ty mě.
Не мога да ти опиша колко ме боли да споря с теб.
Nemůžu ani říct, jak moc mě bolí být s tebou na nože.
Така и няма да разбереш, колко ме разочарова, Калан!
Nedokážeš si představit, jak hluboce jsi mě zklamala.
По скалата от 1 до 10, колко ме мразиш?
Na stupnici od jedné do deseti... -...jak moc mě nenávidíš?
Това доказва колко ме ценят на чуждия пазар.
A to je důkaz toho, že mám na cizím trhu místo.
Не мога да ти опиша колко ме натъжава това.
Ale rmoutí mě to... víc, než můžu říct.
Имаш ли идея колко ме злепоставяш?
Charlie, uvědomuješ si vůbec, jak kvůli tobě vypadám?
Представи си колко ме уплаши като падна в езерото, преди да си спомниш.
Víš, jak jsi mě vystrašila, když jsi spadla do toho jezera dřív, než jsi spatřila pravdu?
Реших, че ако види колко ме е грижа за теб, ще се оттегли.
Myslela jsem, že kdyby věděla, jak moc mi na tobě záleží, tak trochu zvolní.
Ако знаеш колко ме е срам от това.
Kdybys věděl jak jsem se styděl a připadal si poníženě.
Това е самата истина, независимо колко ме мразиш!
A nehledě na to, kolik nenávisti ke mně chováš, je to naprostá pravda!
Не мога да Ви опиша колко ме радват колонката Ви и срещите с Вас.
Ani nevíte, jak moc mi pomáhá číst vaše fejetony a setkávat se s vámi.
Виждаш колко ме е страх от това да го загубя.
Vidíš, jak moc se bojím, že ho ztratím.
Можеш да си представиш колко ме вълнува това.
Ani si neumíte představit, jak jsem z toho nesvůj.
Имаш ли представа колко ме вбесява това, че винаги имаш извинение?
A ty ani nemáš potuchy, jak jsem rozčílená z toho, že si pro všechno najdeš výmluvu.
Сега, всички ние сме остана тук Защото на колко ме обичаш.
Teď jsme tu uvízli, kvůli tomu jak moc jsi mě miloval.
ако може да те оценя за това колко ме смущаваш, Би бил ученик за 6+
kdybych tě měl oznámkovat podle toho, jak mě vyrušuješ, měl bys jedničku.
Имаш ли идея, колко ме нарани това?
Máš vůbec ponětí, jak moc mi to ublížilo?
Не знаеш колко ме болеше да го направя.
Můžete si představit, co mi ublížil.
Да науча колко ме е страх от теб?
Abys zjistil, jak moc se tě bojím?
Не мога да ти опиша, колко съжалявам и колко ме е срам.
Nemůžu ti ani říct, jak moc mě to mrzí a jak se stydím.
Всички си мислят, че трябва да ме излъжат и никой не осъзнава колко ме обижда това.
Všichni si myslí, že mi musí lhát, ale nikdo si neuvědomuje, jak mě to uráží.
Без значение колко ме плаши, не мога да се преструвам, че не е така.
I když mě to strašně děsí, - nemůžu předstírat, že to nechci.
Знаеш ли колко ме обърка това?
Víš, jak moc jsi mě pokazil?
Още помня колко ме боля рамото, когато стрелях за първи път.
Pořád si pamatuju, jak mě bolelo rameno, když jsem z ní poprvé vystřelila.
Но аз никога не му казах... без значение колко ме тормозеше.
Ale nikdy jsem mu to neřekl, bez ohledu na to, jak moc mě mučil.
Не мога да изразя колко ме разочарова това.
Nedokážu ani popsat, jak moc mě tohle zklamalo.
Може да си представите и колко ме смути това. Да видя един от колегите ми арестуван.
Jistě ale chápete mé znepokojení, když byl zatčen jeden z mých kolegů.
2.0238401889801s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?